Een kwaliteitsvolle vertaling...
- wordt binnen de gestelde termijn geleverd en is uitgevoerd door een opgeleide, professionele, deskundige vertaler: een native speaker die de brontaal en de te vertalen materie uitstekend beheerst
- bevat geen taal- of interpretatiefouten: grammatica en spelling moeten onberispelijk zijn en de hele boodschap wordt zoals door de schrijver bedoeld overgebracht
- is volledig: er ontbreken geen woorden of zinsdelen, tenzij ze totaal overbodig zijn
- heeft nog steeds dezelfde opmaak als de oorspronkelijke brontekst (met uitzondering van bestanden in PDF-formaat of bestanden op een niet-elektronische drager)
- is consistent wat betreft terminologie, stijl en register, volgens de instructies van de klant, leest vlot en voelt niet aan als een vertaling
- is opgemaakt in de gewenste taalvariant (NL vs. NL(BE))
- Één vaste, betrouwbare contactpersoon die vertrouwd is met de vertaalsector, vertaalprojecten, de eigenheden en valkuilen ervan.
- Uniformiteit qua terminologie, zeker bij een grote vertaalhoeveelheid
- Een competitieve prijs, lager dan die van vertaalbureaus